Add parallel Print Page Options

27 for you, O Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, have told[a] your servant, ‘I will build you a dynastic house.’[b] That is why your servant has had the courage[c] to pray this prayer to you. 28 Now, O Sovereign Lord, you are the true God.[d] May your words prove to be true![e] You have made this good promise to your servant.[f] 29 Now be willing to bless your servant’s dynasty[g] so that it may stand permanently before you, for you, O Sovereign Lord, have spoken. By your blessing may your servant’s dynasty be blessed from now on into the future!”[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 7:27 tn Heb “have uncovered the ear of.”
  2. 2 Samuel 7:27 tn Heb “a house.” This maintains the wordplay from v. 11 (see the note on the word “house” there) and is continued in v. 29.
  3. 2 Samuel 7:27 tn Heb “has found his heart.”
  4. 2 Samuel 7:28 tn Heb “the God.” The article indicates uniqueness here.
  5. 2 Samuel 7:28 tn The translation understands the prefixed verb form as a jussive, indicating David’s wish/prayer. Another option is to take the form as an imperfect and translate “your words are true.”
  6. 2 Samuel 7:28 tn Heb “and you have spoken to your servant this good thing.”
  7. 2 Samuel 7:29 tn Heb “house” (again later in this verse). See the note on “dynastic house” in v. 27.
  8. 2 Samuel 7:29 tn Or “permanently”; cf. NLT “it is an eternal blessing.”